Aujourd'hui j'aimerais attirer votre attention sur un sujet qui me touche d'autant plus que j'ai la chance d'être la marraine d'une chouette petite nana, sourde de naissance.
Elle a grandi au milieu de 2 frères, une sœur, et des parents super motivés.
Tout ce petit monde s'est débrouillé pour qu'elle soit aujourd'hui indépendante dans la vie, donc, ce billet lui sera entièrement consacré car, cette petite miss, en plus d'avoir réussi Bac+3 a trouvé du travail à plein temps, vit en couple et vient de fêter ses 24 printemps. Le secret de sa réussite ?
- Sa force de caractère, sans laquelle elle n'aurait jamais dépassé les obstacles qui se sont mis sur sa route (rester dans l'enseignement "traditionnel", étudier deux fois plus que les autres, évoluer la plupart du temps dans un monde d'entendants ... je ne clôture pas la liste, vous pouvez l'imaginer..).
- Des institutrices qui ont joué le jeu, qui ont accepté d'apprendre le LPC (Langage Parlé Complété: expliqué plus bas).
- Des interprètes qui venaient plusieurs fois par semaine en renfort à l'école, pour faciliter l'intégration, l'apprentissage.
- Les trajets vers Bruxelles toutes les semaines pendant des années pour la pratique de la parole.
- Une structure en Belgique qui permet grâce aux logopèdes, interprètes, centres spécialisés ..etc d'avancer sans perdre de temps dans l'apprentissage de la parole.
Bref, toute une équipe qui a pu l'encadrer durant tout ce cursus scolaire, (je précise qu'elle ne doublera jamais!) et qui lui a permis de vivre dans les "deux mondes": celui des entendants et des malentendants.
Grâce à la parole, et au langage LPC elle a pu évoluer dans le monde des entendants, et, grâce à la langue des signes, le monde des sourds lui était ouvert aussi.
Donc, vous voyez, c'est possible, mais bien sûr, l'investissement temps/argent n'est pas négligeable, cela dépend de tellement de facteurs, et, tous les pays ne sont pas égaux face au handicap.
En ce qui concerne ces deux langages: La langue des signes, (LS) c'est un peu comme une histoire racontée plutôt qu'une succession de mots bien rangés selon la syntaxe que nous connaissons en français par exemple.
Utilisée seule, la langue des signes, limite selon mon point de vue l'évolution du malentendant dans la société.
Heureusement les années de pénombre pour les sourds semblent terminées; la LS est enfin reconnue par le Parlement de la Région Bruxelles-Wallonie depuis le 21 octobre 2003....
Pour la France ce fut le 11 février 2005.... Il était temps!!
Quant au Parlement européen, il avait approuvé une résolution concernant les langues des signes le 17 juin 1988.
Cette résolution demande à tous les états-membres la reconnaissance de sa langue des signes comme langue officielle des sourds.
Un historique de la LS est accessible sur wikipedia.
Le LPC (langage parlé complété) pour faire court, je dirais que c'est une technique qui complète la lecture labiale et consiste à accompagner la parole de petits mouvements de la main près du visage: les voyelles sont réparties sur le visage.
Ainsi, chaque syllabe se caractérise par un geste de la main correspondant à une voyelle, et, les doigts réalisent la clé de la consonne :
Les enfants malentendants perçoivent les sons de manière déformée.
Ils s'aident donc de la lecture labiale, mais de nombreuses difficultés demeurent: essayez de dire devant un miroir:
"maman" puis "papa"
"je mange des frites" (on est en Belgique oui ou non!)puis "je marche très vite"
Vous pourrez constater que le mouvement des lèvres est le même.
C'est pour cela que le codage de la main attire l'attention de l'enfant sur la différence des sons émis.
Le LPC permettra aussi à l'enfant d'élargir son vocabulaire.
Un exemple très simple: en langue des signes pour désigner un aquarium, vous devrez signer:
C'est pour cela que le codage de la main attire l'attention de l'enfant sur la différence des sons émis.
Le LPC permettra aussi à l'enfant d'élargir son vocabulaire.
Un exemple très simple: en langue des signes pour désigner un aquarium, vous devrez signer:
"maison du poisson"
tandis que le LPC pourra en décomposant le mot et en l'articulant donner le terme exact à l'enfant :
"A"+"Kwa"+"Ri"+"Om".
Vous me suivez toujours ?
Une petite vidéo vous expliquera mieux
Je ne terminerai pas sans citer le célèbre livre de l'actrice Emmannuelle Laborit : Le cri de la mouette.
Elle a œuvré énormément pour faire reconnaître la langue des signes en France et dans le monde.
Allez faire un tour sur ses pages, une super nana aussi.
Un billet ne suffit pas à explorer un sujet si vaste, donc, si vous le désirez, quelques liens vous en apprendront plus ci-dessous, ainsi que deux vidéos, dont l'alphabet signé, même en anglais, c'est compréhensible!
Belle journée à vous, merci de m'avoir lue jusqu'au bout et surtout "Joyeux anniversaire Inès", continue comme tu fais, tu es la meilleure ;o)
Une petite vidéo vous expliquera mieux
Je ne terminerai pas sans citer le célèbre livre de l'actrice Emmannuelle Laborit : Le cri de la mouette.
Elle a œuvré énormément pour faire reconnaître la langue des signes en France et dans le monde.
Allez faire un tour sur ses pages, une super nana aussi.
Un billet ne suffit pas à explorer un sujet si vaste, donc, si vous le désirez, quelques liens vous en apprendront plus ci-dessous, ainsi que deux vidéos, dont l'alphabet signé, même en anglais, c'est compréhensible!
Belle journée à vous, merci de m'avoir lue jusqu'au bout et surtout "Joyeux anniversaire Inès", continue comme tu fais, tu es la meilleure ;o)
(Pour info, Inès travaille en tant qu'assistante en psychologie et œuvre à l'intégration des malentendants à Bruxelles et à Namur).
Info au moment où je publie cet article j'apprends par PC Inpact qu'une puce électronique vient d'être implantée à une fillette de 5 ans, lui permettant de retrouver l'ouïe.
Info au moment où je publie cet article j'apprends par PC Inpact qu'une puce électronique vient d'être implantée à une fillette de 5 ans, lui permettant de retrouver l'ouïe.
Les explications en vidéo sur arirang (Anglais).
On y apprend également que des chercheurs japonais ont mis au point une application 3D facilitant l'apprentissage de la LS japonaise via un GSM: PC inpact
On y apprend également que des chercheurs japonais ont mis au point une application 3D facilitant l'apprentissage de la LS japonaise via un GSM: PC inpact
Quelques liens:
7 commentaires:
Passionnant votre billet !Je regrette qu'en France on n'ait pas ce suivi personnalisé, les enfants sourds ou handicapés sontt rarement pris en charge comme votre nièce, la France regresse tant !
C'est dramatique.
On devrait inclure le langage des signes comme langue vivante dans la scolarité de tout enfant !C'est un plus .
Bien dit "M", et merci pour votre commentaire, et bonnes vacances.
Merci pour ton article, je suis concernée par ce problème...
Bon week-end
Bon week-end également, grand merci pour votre commentaire.
Bon anniversaire à ta filleule! Et merci pour ce billet, excellent, qui me permet d'un peu mieux comprendre ce qui est en jeu.
en France, il faudrait un suivi personnalisé pour une majorité d'enfants en situation de handicap mais ça commence par l'ouverture d'esprit.
Chez, ce sont les politiques qui sont sourds mais d'une surdité voulu et contre ça???
Il faut juste se remonter les manches et bosser.. à se faire entendre..
LOL
y a du boulot!!!
Bonjour et felicitation à la chouette petite nana pour son parcour.Il est encore plus difficile d'assumer son handicap quand on est en milieu ordinaire.Donc bravo.
Je rejoinds ce que dit M.M il faudrait initier les enfants au language des signes à l'ecole tout autant qu'une langue morte ce serait bien plus utile pour notre societe.
A bientot et merci pour ce temoignage
Enregistrer un commentaire
Votre avis est important